Карманный переводчик: 5 бесплатных приложений для перевода офлайн

переводчики офлайн

Как путешествовать по миру, если не знаешь английский? Очень просто – скачайте себе переводчик без интернета. Программу, которая будет расшифровывать иностранные слова и выражения бесплатно и в offline-режиме. Главное – заранее загрузить нужные языковые пакеты. Сделать это можно в интерфейсе самой программы – в статье покажу как.

Единственное, что нужно помнить: в автономном режиме урезан функционал. То есть доступны будут только основные опции – перевод напечатанного текста и фотографий.

Google Translate

При отключенном интернете Google Translate (Android, iOS) сможет перевести текст, введенный в поле, и фотографию.

Главный экран Гугл Переводчика

В последнем случае можно предоставить готовый снимок либо навести камеру на непонятный вам текст.

Перевод фото без интернета в Гугл Переводчике

Также разрешается отсканировать лист бумаги в режиме реального времени и выделить текст для дальнейшего перевода.

Сканирование фото в Гугл Переводчике

«Ввести» текст голосом при выключенном интернете не получится. В этом будет сложность. Вам на слух придется самостоятельно напечатать текст в телефоне. Либо попросить своего собеседника это сделать. Тем не менее, уже напечатанный и переведенный текст можно воспроизвести с помощью робота – удобно, если не знаете, как произносятся слова.

Воспроизведение слов в Гугл Переводчике

Еще две функции, которые доступны в только в онлайн-режиме: «Рукописный ввод» и «Разговор» (когда сервис последовательно переводит устную речь каждого из собеседников, слушая звук с микрофона).

Режим разговора в Google Translate

С помощью рукописного ввода можно «рисовать» слова прямо на экране – программа будет распознавать текст и печатать его самостоятельно.

Рукописный ввод текста

Вне зависимости офлайн вы или онлайн, сможете добавлять переведенные фразы в «Избранное» (иконка в виде звездочки) и смотреть историю переводов. Программа автоматически распознает язык, поддерживает 55 языковых пакетов в режиме без интернета.

Чтобы офлайн-функции работали, скачайте нужные вам пакета. Как это сделать в Google Translate:

  1. Тапните по аватарке справа вверху. Кнопка профиля в Гугл Переводчике
  2. Зайдите в раздел «Скачанные языковые пакеты». Меню Гугл Переводчика
  3. По умолчанию будет установлен только английский. Необходимо найти и скачать второй, третий и последующие языки – те, что нужны конкретно вам. Пролистайте список. Список языковых пакетов для автономной работы
  4. Скорее всего, вы будете искать русский, поэтому его и загрузим. Кликните по соответствующей иконке в виде стрелки. Подтвердите скачивание. Подождите, пока оно завершится. После этого можете отключить интернет на телефоне и проверить, работают ли функции, о которых я рассказала выше. Скачивание языка в Гугл Переводчике

Яндекс Переводчик

У Яндекс Переводчика (Андроид, iOS) почти те же ограничения в офлайн-версии, что и у Гугла. Но есть одно отличие – здесь можно вводить текст голосом даже при отключенном интернете. Программа распознает слова – ваши и вашего собеседника. То есть не нужно будет вручную печатать все предложения.

Голосовой ввод текста в Яндекс Переводчике

Режим диалога, к сожалению, так же недоступен.

Режим разговора в Яндекс Переводчике

Переводить картинки без интернета можно. После обработки на фото появится кнопка для переключения между оригинальным и расшифрованным текстом.

Перевод фото в Яндекс Переводчике

Перевод при наведении камеры на бумагу тоже работает. Можно выбрать для обработки весь текст или какое-то одно слово.

Наведение камеры на текст для перевода

У Яндекс Переводчика больше опций, чем у Google Translate:

  1. Перевод сайтов. Нужно только предоставить ссылку на него. Перевод сайтов в Яндекс Переводчике
  2. Быстрый перевод. Приложение может работать поверх других программ – расшифровывать текст в других окнах с помощью плавающего виджета. Виджет для перевода текста в других приложениях
  3. Добавление незнакомой лексики в «Избранное». Создание личных подборок. Добавление слова в папку "Избранное"
  4. Отработка сохраненных слов для запоминания. Программа будет показывать карточки, а вам нужно будет честно ответить – помните ли вы это слово. Если нет, приложение будет вам чаще показывать эту лексическую единицу. Запоминание новых иностранных слов в Яндекс Переводчике
  5. Темная и светлая тема интерфейса.

Яндекс Переводчик тоже самостоятельно определяет язык текста. Всего их поддерживает 95 в офлайн-режиме, из них 26 доступны для перевода на русский.

Как скачать языковой пакет для офлайн-работы:

  1. Тапните по аватарке справа вверху. Кнопка профиля на главном экране Яндекс Переводчика
  2. В меню выберите «Скачать офлайн-перевод». Меню Яндекс Переводчика
  3. Введите название первого языка в поисковое поле и запустите скачивание нужного пакета. Список языков для офлайн-режима
  4. Когда пара языков загрузится, включите «Офлайн-режим» в меню. Включение офлайн-режима в Яндекс Переводчике

Microsoft Translator

Microsoft Translator (Андроид, iOS) поддерживает 47 языков в офлайн-режиме и более 70 онлайн. Без интернета работает текстовый ввод слов и перевод фотографий. Речь распознается только онлайн. Режим разговора, воспроизведение слов роботом тоже недоступно.

Главный экран Microsoft Translator

Переведенный текст располагается поверх только что снятого фото. Его можно скопировать в буфер обмена.

Перевод фото в Microsoft Translator

Если у вас есть готовый снимок для анализа, вы тоже можете загрузить его в сервис – программа все переведет. Для этого зайдите в галерею в режиме «Камера».

Добавление готового фото в Microsoft Translator

Все расшифровки сохраняются в истории. Если не хотите, чтобы какая-то запись пропала из списка, сохраните ее с помощью канцелярской кнопки-гвоздика. Тогда она попадет во вторую вкладку «Закрепленные».

История переводов в Microsoft Translator

Полезная функция программы, которой нет в других переводчикам – встроенный разговорник. Это коллекция часто встречающихся фраз и предложений на разные темы: путешествия и указания, проживание в отеле, питание, время и даты, технологии, здоровье, чрезвычайные ситуации. В общем все, что нужно туристу. Работает функция и без интернета.

Разговорник с популярными фразами в Microsoft Translator

Любое предложение из разговорника можно добавить в папку «Избранное» с помощью звездочки или скопировать в буфер обмена.

Сохранение фраз в разговорнике Microsoft Translator

Как скачать языковой пакет для работы офлайн:

  1. Нажмите на три точки справа вверху на главном экране. Выберите «Языки для автономной работы». Меню Microsoft Translator
  2. По умолчанию в скачанных пакетах будет только английский. В списке ниже найдите второй язык для загрузки. Список языков для автономной работы Microsoft Translator
  3. Нажмите на иконку в виде стрелки. При необходимости поставьте галочку, чтобы загрузка всегда происходила через Wi-Fi, а не мобильный интернет. Подтвердите скачивание. Скачивание языкового пакета в Microsoft Translator
  4. Подождите, пока завершится загрузка. Она займет некоторое время – сколько именно, зависит от веса пакета и вашей скорости интернета.

Apple Translate

Если у вас Айфон в iOS 14 и выше, устанавливать дополнительные программы не нужно. В вашу систему уже встроен переводчик, который может работать офлайн. Чтобы скачать языковой пакет, нажмите на языковую панель вверху и прокрутите список вниз. Нажмите «Языки, доступные офлайн», выберите нужные конкретно вам и загрузите себе на устройство.

Список языков для офлайн-режима в Apple Translate

У приложений пока что не такой широкий функционал, как у сторонних программ. Тем не менее, напечатанный вручную текст сервис переведет и в автономном режиме. Есть режим разговора, голосовой ввод, но работают функции только при подключении к интернету.

Перевод текста в Apple Translate

Всего поддерживается 11 языков. Есть раздел «Избранное», словарь с примерами использования слов и выражений.

Раздел с избранными фразами в Apple Translate

Naver Papago (Андроид, iOS) работает только с азиатской группой: китайским, японским и корейским. Переводит слова с английского на указанные языки и наоборот.

Перевод без интернета в Naver Papago

В автономном режиме доступен только печатный ввод текста. Перевод речи, диалога и даже картинок не поддерживается без интернета.

Главный экран Naver Papago

Из дополнительных функций:

  • Разговорник на разные темы (общие темы вроде приветствия, поздравлений, погоды; шоппинг; путешествия; развлечения; медицинская помощь и т. д.).
  • Карточки для тренировки фраз.
  • Перевод сайта по ссылке.
  • Виджет для обработки текста в окнах других приложений (функция «Papago Mini»).
  • Раздел с избранными выражениями (можно помечать тегами для удобного поиска в дальнейшем).
  • История записей.

Как скачать языковой пакет для автономной работы:

  1. Тапните по трем линиям слева вверху. В меню выберите «Офлайн-перевод». Меню Naver Papago
  2. Раскройте языковую базу. Языковые базы в Naver Papago
  3. Нажмите на стрелку рядом с нужной парой. Скачивание языковой пары в Naver Papago
  4. Подтвердите скачивание. Подтверждение скачивание языковой пары

***

Если вам нужен голосовой ввод текста без интернета, установите Яндекс Переводчик. Программа поддерживает множество языков – ваш в списке точно найдется. Кроме этого, в приложении можно учить иностранные слова, создавать личные подборки выражений, переводить сайты, включать виджет для быстрой расшифровки текста в других программах.

Если вам не нужен широкий функционал, можете взять Google или Microsoft Translate. В последнем дополнительно есть разговорник на разные темы. Для азиатской группы языков отлично подойдет Naver Papago. А если у вас iOS 14 и выше, дополнительные программы и вовсе не нужны – в вашу систему уже встроен переводчик.

Обложка: Pxhere

Понравилась статья? Поделитесь с друзьями:
Comp-doma.ru
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии