Многие сайты, игры, приложения, которые нам интересны, идут без русского интерфейса. А иностранные языки, в том числе английский, знают не все. Обычными переводчиками в этом случае пользоваться неудобно: нужно копировать как-то текст, делать скриншоты, запоминать и вводить фразы вручную. Для таких случаев подойдет более специализированная программа – экранный переводчик для Андроид.
Такое приложение считывает текст на дисплее в реальном времени и автоматически его расшифровывает – поверх оригинала. Сегодня покажу несколько бесплатных переводчиков с таким функционалом. Весят подобные программы мало, поэтому много места на телефоне не займут.
Bubble Translate
Bubble Translate предлагает точный перевод и довольно обширный функционал. Здесь есть несколько режимов: полноэкранный, частичный, автоматический и комический (для перевода комиксов). Программа также хорошо подойдет для игр, сайтов и разных англоязычных приложений.
Есть функция офлайн-перевода (без интернета). Для ее работы нужно предварительно скачать языковый пакет (программа сама предложит это сделать, когда включите опцию).
Помимо этого, приложение можно использовать как обычный переводчик. Можно ввести текст вручную или отсканировать текст через камеру смартфона.
В настройках можно задать различные параметры:
- язык интерфейса;
- время скрытия плавающей кнопки;
- интервал автоматической расшифровки текста;
- стиль окна перевода, который появляется поверх оригинала: цвет, прозрачность. Вверху сможете увидеть, как будет выглядеть панель в зависимости от выбранных параметров.
Платная версия стоит 530 рублей в месяц, 2570 в год или 4165, если брать Pro-аккаунт навсегда.
Покажу, как пользоваться:
- Запустите программу и сразу выберите языки. При необходимости включите офлайн-перевод.
- Программа запросит разрешение на скачивание языкового пакета. Подтвердите загрузку.
- Чуть ниже укажите режим: стандартный (подходит для большинства случаев) или комический (горизонтальный или вертикальный – для перевода комиксов).
- В выпадающем меню выберите тип перевода: полноэкранный (для всего текста), частичный (только выделенной части) или автоматический. Щелкните «Начинать».
- Вас перебросят в настройки Андроид. Включите наложение программы поверх других окон, чтобы она могла распознавать текст в браузере, игре, читалке и т.д. После чего нажмите на стрелку, чтобы вернуться в интерфейс Bubble Translate.
- При желании поставьте галочку «Больше не показывать», чтобы данное окно не появлялось при последующих запусках. Щелкните «Начать».
- На экране появится плавающая круглая кнопка с указанием текущего типа перевода (у меня это полноэкранный режим). Откройте текст, который нужно перевести, и щелкните по этой клавише.
- Через некоторое время появится перевод поверх оригинала.
- Если в процессе захотите переключиться на другой режим, смахните вниз шторку с уведомлениями. Здесь будет закреплена панель Bubble Translate – с разными инструментами и кнопкой отключения.
- Это же меню можно вызвать, зажав плавающую круглую кнопку. Плюс здесь можно выбрать другие языки.
- Если включите автоматический режим, вам предложат выделить область дисплея – определите ее, расширив или сузив рамку. После чего кликните по галочке.
- Запустится автопереводчик. Прочитав видимую часть текста, пролистайте его вниз или вверх – рамка окажется на новом отрывке и автоматически покажет его перевод.
- Если выбрали частичный режим, передвиньте круглую кнопку на область с нужным текстом и выделите его голубой рамкой. Вверху или внизу появится расшифровка. При помощи специальных иконок можно скопировать отрывок или запустить его озвучку.
Tap Translate Screen
Tap Translate Screen сначала может отпугнуть английским интерфейсом. Тем не менее, программа стоит внимания, так как хорошо выполняет свою функцию. У сервиса два режима: по умолчанию («Default», подойдет для сайтов, игр, приложений, комиксов) и для чатов («Chat Mode», для перевода реплик в переписках).
Также есть несколько вариантов самого переводчика. Если качество текущего вас не устроило, можно тут же переключиться на другой.
Помимо этого, в программе присутствует обычный и голосовой переводчик. Текст можно писать вручную, копировать, вставлять, записывать голосом через микрофон. Последняя вкладка предназначена для перевода текста с камеры. Если увидели иностранную фразу на вывеске или на бумаге, просканируйте ее камерой смартфона – программа выдаст текст на указанном языке.
Если нет постоянного доступа к интернету, можно заранее скачать некоторые языковые пакеты (к сожалению, в бесплатной версии доступны не все), чтобы пользоваться сервисом офлайн.
Платная версия стоит 710 рублей в месяц, 2970 в год или 6150, если покупать Pro-аккаунт навсегда.
Вкратце покажу, как пользоваться:
- Включается программа почти так же, как и предыдущая. После выбора языков и режима щелкните по красной кнопке питания и разрешите наложение поверх других окон.
- Для перевода всего текста на экране тапните по круглой плавающей кнопке.
- Раскройте любой блок расшифрованного текста, чтобы увидеть одновременно и оригинал, и перевод. Вверху есть кнопки для копирования и проигрывания текста, но в моем случае они оказались некликабельными – возможно, в вашем случае они будут работать.
- Чтобы быстро поменять язык, щелкните по шестеренке слева вверху и выберите новую пару. Тут же можно поставить другой режим и переводчика.
- Чтобы расшифровать только часть текста, зажмите круглую кнопку пальцем. Она поменяет оттенок серого: из светлой превратится в темную. Когда это произойдет, выделите рамкой нужный отрывок.
- Прочитайте перевод, который получился.
- Для отключения переводчика смахните вниз шторку уведомлений и нажмите на крестик.
- Либо зайдите в саму программу и кликните по зеленой кнопке «On». Плавающая кнопка исчезнет с экрана.
Gaminik
Gaminik подходит для игр, комиксов, картинок, субтитров на видео, чатов и новостей. Программа работает с интернетом и без него («Автономный перевод»). Можно расшифровывать сразу весь экран, только отрывок текста или включить автоматический перевод какой-то области дисплея. Для старта просто нажмите «Начать» и предоставьте приложению все необходимые разрешения.
Переводчик в целом неплохой, поддерживает 105 языков. Интерфейс приятный и современный – можно выбрать между темной и светлой темой.
В бесплатной версии есть некоторые ограничения. Например, время автономного перевода нужно покупать за баллы. После установки программы вам доступно 20 очков, а если зарегистрируетесь (с помощью почты или Гугл-аккаунта), будете ежедневно получать по 30 баллов (полчаса автономного перевода).
Управлять плавающей кнопкой довольно просто:
- Двойной щелчок – перевести весь экран.
- Одиночный тап – открыть меню программы.
- Долгое нажатие – выделить область дисплея с текстом.
В плавающем меню находятся все инструменты (автоматический, частичный, полный режим перевода), количество доступных сейчас баллов, история и другие полезные разделы, в которые можно быстро перейти.
Переведенный текст можно озвучить, скопировать, увеличить, если у вас плохое зрение.
Также в программе есть стандартный переводчик и расшифровка текста с камеры. Дополнительно можно указать стиль, чтобы итоговый текст был максимально точным: проза, фантастика, академическая статья, документы и т.д.
Платная версия без ограничений и рекламы стоит 3$ в месяц, 15$ в год или 50$ одним платежом навсегда.
«Перевод экрана»
В программе «Перевод экрана» есть режим высокой точности и несколько переводчиков: онлайн через Гугл, офлайн, с помощью ИИ и двойной.
Расшифровка с помощью нейросети чуть медленнее, чем через Гугл, но в некоторых случаях более точная. Сюда также входит автоматическое исправление опечаток, синтаксиса и порядка предложений. Можно выбрать определенный стиль текста.
Также в программе есть обычный и фото-переводчик. Сохраняется история и по вашему желанию – избранные отрывки текста.
Чтобы расшифровать весь экран, кликните по плавающей кнопке и выберите «Глобальный перевод». В этом же меню будут другие опции: выделение области, перевод изображения, копирование текста, смена языков.
Автоматический перевод работает, к сожалению, только по подписке. Стоит она 295 рублей в месяц, 1980 в год или 2970, если купить лицензию навсегда.
Google Переводчик
Для расшифровки сайта или какой-то части текста может подойти обычный Google Переводчик. Здесь нет перевода с экрана как такового, но есть функция «Быстрый перевод»: вы копируете текст в буфер обмена, а затем нажимаете на плавающую кнопку, предварительно включенную в настройках – приложение выдает расшифровку во всплывающем окошке поверх основной программы.
Плюс использования Гугл Переводчика – отсутствие рекламы и предложений оформить подписку. Приложение полностью бесплатное.
Как включить функцию «Быстрый перевод» с плавающей кнопкой:
- Запустите программу и нажмите на иконку профиля.
- Зайдите в настройки.
- Откройте раздел «Быстрый перевод».
- Включите тумблеры «Использовать Быстрый перевод» и «Переводить скопированный текст». Далее активируйте показ плавающей кнопки.
- Щелкните «Изменить разрешения» и разрешите наложение поверх других окон.
- Теперь откройте текст, выделите его, скопируйте и щелкните по плавающей иконке.
- Поверх основного окна появится панель Google Translator. Оригинал текста и расшифровку можно скопировать или воспроизвести.
Также можно воспользоваться встроенным переводчиком в браузере Google Chrome, если речь идет об иностранном сайте. Внизу будут вкладки с языками. Просто переключитесь на русский раздел, и браузер покажет версию страницы на вашем родном языке.
Если веб-ресурс не на английском, тапните по трем точкам и перейдите на другой язык.
Яндекс Переводчик
Та же функция «Быстрый перевод» есть в Яндекс Переводчике. Только в этом случае нет плавающей кнопки – запустить расшифровку можно через уведомление программы в верхней шторке Андроид.
Яндекс Переводчик тоже бесплатный. Здесь нет рекламы и предложений перейти на Pro-версию.
Как воспользоваться опцией:
- Запустите программу и тапните по аватарке справа вверху.
- Включите «Быстрый перевод».
- Разрешите приложению отображаться поверх других окон.
- Теперь выделите и скопируйте отрывок текста.
- Опустите верхнюю шторку и тапните по уведомлению Яндекс Переводчика.
- Поверх основного окна появится панель – с версиями текста на двух языках.
Если на телефоне установлен Яндекс Браузер, используйте встроенный в него переводчик. Просто нажмите на черно-красную круглую иконку. Браузер сам определит язык сайта и выдаст его версию на русском.
Если хотите перевод на другом языке, выберите его в меню слева вверху. Также запустите расшифровку текста на картинках.
Если хотите перевести только отрывок, просто выделите его – вверху или внизу автоматически появится окошко.
***
Переводчик с экрана телефона помогает быстро расшифровать текст поверх основного окна. Для игр больше всего подходит Gaminik, но в нем есть временные ограничения в бесплатной версии. Самые функциональные и ходовые варианты – Bubble Translate, Tap Translate Screen и «Перевод экрана». С их помощью можно переводить приложения, комиксы, книги, сайты, игры и чаты. Можно расшифровать сразу весь экран или только конкретную его область.
Также есть вариант автоматического перевода экрана: выбираете участок дисплея с текстом, а потом прокручиваете страницу вниз или вверх – расшифровка появляется сама по мере появления новых отрывков.
Обложка: Bubble Screen Translate